Asal mula nama L’Arc~en~Ciel [2]: Bantahan tetsuya

Sambungan dari bagian satu: Asal mula nama L’Arc~en~Ciel

Baru-baru ini aku menonton rekaman acara V.I.P yang ditayangkan Space Shower TV tanggal 25 Desember 2011 berisi wawancara dengan 4 anggota L’Arc~en~Ciel. Di acara tersebut sang pembawa acara Yamada Hisashi bertanya kepada tetsuya mengenai asal nama L’Arc~en~Ciel berdasarkan nama kissaten (kedai kopi/teh) di Osaka. Lalu tetsuya menjawab nama kissaten ini sama sekali tak ada hubungan dengan nama band yang tetsuya buat. Lho?

Entah yang mana yang benar. Akan tetapi wawancara ini adalah rekaman langsung dan aku jadi bisa mendengar langsung bantahan tetsuya, bukan lagi tulisan hasil wawancara yang kemungkinan sudah mengalami editan dari penulis maupun editor majalah. Di majalah BASS MAGAZINE SPECIAL FEATURE SERIES terbitan Rittor Music, Inc bulan April tahun 2010 tertulis pada pembukaan wawancara bahwa nama L’Arc~en~Ciel didapatkan tetsuya terinspirasi dari nama kissaten di depan stasiun Hankyu Umeda. Setahuku, tetsuya adalah orang yang teliti dan biasanya tulisan hasil wawancara akan di cek terlebih dahulu olehnya atau paling tidak staff kepercayaan tetsuya. Tapi entah mengapa tidak ada komplain dari tetsuya sendiri mengenai asal nama L’Arc~en~Ciel seperti yang tertulis di wawancara dengan tetsuya dalam majalah. Dan bantahan tetsuya muncul dalam acara V.I.P SSTV kira-kira 1.5 tahun kemudian.

Berikut petikan wawancara antara Yamada Hisashi dengan tetsuya.

Sebuah kue ulang tahun berbentuk segi empat dengan tulisan “20th L’Anniversary L’Arc~en~Ciel” dihadirkan di depan para member.

Yamada:

Sesungguhnya, kue ini dibuat toko kue di daerah Setagaya Tokyo bernama L’Arc~en~Ciel. Nama tokonya sama, tapi katanya sih cara bacanya berbeda: Rakan Shieru. Tahu nggak?

tetsuya:

eh? Setagaya? nggak tahu tuh…..

Yamada:

Benar gak sih, dulu pernah dengar kalau tet-chan ketemu inspirasi dari nama kissaten di depan stasiun Umeda. Itu yang kedainya ada di Kansai ada hubungannya bukan?

tetsuya:

Oh yang itu…. Di depan stasiun Umeda memang ada kissaten, dari situ katanya saya dapat inspirasi nama band. Lalu kabarnya merebak terus menerus selama 20 tahun. Padahal sama sekali tak ada hubungannya.

Jadi….. mana yang benar?
Kalau begini, biarlah asal nama L’Arc~en~Ciel tetap menjadi misteri karena tetsuya sendiri tampaknya enggan mengungkapkan darimana asal nama L’Arc~en~Ciel didapat. Mungkin terinspirasi atau mungkin orisinil dari pemikirannya sendiri.
Hanya satu yang pasti, tetsuya memang mencari info tentang nama yang bagus untuk sebuah band dengan bolak-balik baca di toko buku. Berhubung sudah cukup banyak band yang menggunakan nama berbahasa Inggris, tetsuya memang mencari nama alternatif non-inggris dan diantara adalah bahasa Perancis.

8 Responses to “Asal mula nama L’Arc~en~Ciel [2]: Bantahan tetsuya”


  1. 1 ardhie90 April 9, 2012 at 2:39 am

    makin bingung, ya sudahlah, yang penting sih kalau dari saya, arti dan makna nama tersebut🙂

    • 2 AnDo April 10, 2012 at 6:50 pm

      @ardhie90
      iya nih, makin gak jelas. di luar Jepang, banyak fans non-Jepang yang nyangka nama L’Arc~en~Ciel terinspirasi dari judul film, di dalam Jepang sendiri fans Jepang mendapat kabar bahwa nama band di dapat dari nama kissaten. lalu tiba-tiba tetsuya menyangkal. bingung deh😀

      • 3 ardhie90 April 11, 2012 at 5:30 am

        iya betul sekali, 2 rumor tersebutlah yang paling gencar di isukan para fans L’Arc~en~Ciel.
        Bahkan mungkin dari ke 4 personil L’Arc~en~Ciel, cuma Tetchan yang tahu jawabannya.

        tapi mungkin juga bisa gini ( ala saya ) :
        kemungkinan dulu tetchan pernah nonton pilm prancis yang judulnya larcenciel. dari situ kemungkinan belum ada bayangan tentang nama band. pas suatu ketika tetchan lewat di depan warung yang bernama raruku en shiru, dia mulai terinspirasi karena namanya unik ( dia pasti taukan arti nama warung itu, lah wong tulusan jepang, ). tapi kemungkinan dia gak mau nama yg sama karena sulit dibaca, akhiirnya dia ke toko buku, mencari nama lain dari kata itu, dan ketemulah nama L’Arc~en~Ciel, dalam bahasa perancis yg artinya juga sama
        😀

  2. 4 Gogo April 15, 2012 at 6:12 am

    intinya memang tetsu dpt tu nama krn g sengaja, ntah dr mna sumbernya..
    tp ane meyakini klo nama L’Arc en Ciel emang diambil dr kt Perancis..

  3. 5 @pandukartiko July 27, 2012 at 9:05 am

    band itu bener bener bikin penasaran.. salut buat om tetsu yang bisa bikin kita keblinger cuma karena hal haya gitu doang. haha

    Mungkin awalnya om tetsu lagi nonton film yang judulnya L’Arc en Ciel, terus dia bilang dalem hati, “wah unik juga judulnya”, terus abis nonton dia santai santai dulu di kissaten deket situ. pas tau nama kedai nya, dia langsung kaget, “dih.. ini bukannya nama film yang tadi?”. nah karena udah kenyang, dia ke toko buku. mungkin nyari referensi buat skripsi. pas lagi nyari, dia ngeliat ada buku yang muat tulisan itu. katanya, “hah? ini apa banget? ko gue ketemu kata-kata ini lagi?! yaudah. udah ditetapin gue bakal pake nama ini buat band baru gue” (langsung nelpon om haido) “do, gue dapet nama nih. keren. Raruku an Shieru setuju ngga?” (nuut nuut nuut) “oh.. belom nyambung ternyata” o_o

  4. 6 amris October 28, 2012 at 8:41 am

    mskipn itu smua msh misteri tp ttp aja hati kita yg udh cinta sama laruku gk akn ilang gt aja . suatu saat jg pasti ada yg tau nama l’arc~en~ciel dpt dr mana . ato bisa aja tet-chan yg ngmng sndiri :3


  1. 1 Asal mula nama L’Arc~en~Ciel « Toumei Ningen – The Reviews Trackback on April 8, 2012 at 5:32 pm
  2. 2 L’Arc~en~Ciel World Tour 2012 The Final in USJ Osaka: 1st Day « Toumei Ningen – The Reviews Trackback on May 21, 2012 at 4:59 am

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Ando-kun

I write all of my reviews and postings in this site with Bahasa Indonesia. You may use internet translator if you want to read my review in another language. Just bear in your mind if you want to write comments, I only understand Bahasa Indonesia, English, and Japanese.

Live Traffic


%d bloggers like this: